Postitatud:
14:03 27. Aug 2005
Postitas Olorin
Ja enne tsiteeritud lõiku räägiti balrogist nii:
"... and the shadow about it reached out like two vast wings. It raised the whip, and the thongs whined and cracked. Fire came from its nostrils.."
Eesti keeles-
"Balrog jõudis sillale....Vaenlane peatus taas võluri vastas ning vari tema ümber sirutus välja nagu kaks ääretut tiiba."
Silmarillionis minu teada tiibadest räägitud pole, HoME-sid pole lugenud.
Postitatud:
20:55 29. Aug 2005
Postitas tribulant
Niivõrd kui ma tean antud kirjastuse rahva huvi ulme ja muu säärase detailide suhtes - no tsiribiribimming way nad sul midagi parandavad.