nii,
yks praktilisemat sorti kysimus. neid araabia tähestikust ladina kirja transkribeerimise viise on myriaad (inglise keele jaoks aktuaalsed on kirja pandud siia: http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization#Arabic – vaadake ja järgige linke). kysimus ise selline: kas on mõtet eestikeelses tekstis tarvitada mõnda rahvusvahelist või mitte? kui jah, siis millist (mõistagi eelistaksin mõnda, mis otse ei sõltuks inglise keelest)? kui ei, milline on eesti rahvuslik araabia nimede transkribeerimisviis ja kust seda saada?