Mina olen seisukohal, et kui mäng kokku võtta, siis peab sellest tulema hea jutustus, MITTE MEHAANILISTE TERMINITE KOGUM. Kurat küll, IT valdkonnas läks pea kümme aastat, enne kui agurismidest loobuma hakati. Katsume selles valdkonnas ikka säilitada eesti keele ja eesti meele -- millek muidu üldse tõlkida, laiatage asja oma engrishis edasi.
Mis muide puutub Düüni, siis minu arvates on juba põhitermin Spice tõlgitud ikka Vürtsiks jumalast haigetel ja põhjendamatautel kaalutlustel. Eesti keeles a) kõlaks paremini ja b) annaks mõtet edasi üks teine sõna, nimelt Essents.