Paistab läbiv teema ja kuidagi probleem olevat see "kunni", "kõva mehe" ja "tegija" värk olevat Noorte Vihaste Meeste Ajal... Kummaline ja huvitav.
Vanasti seda ei olnud. Oli rohkem selline salajase vennaskonna tunne. Kõik olid võrdsed Salateadusega Tegelejad (
InnerCircle - ma tean, et enamus Teist on siin
).
Tagasi laekudes tõlkimise juurde:
Ma nagu ei näe põhjust, et kogu see drägoni-värk peaks olema üldisest keelelisest ja kultuurilisest kontekstist ära või välja lõigatud.
Minu jaoks meister on selline neutraalse ja samas kergelt salapärase kõla ning tähendusega. Sulle ju Marat peaks iseäranis sobima...
mõtleb "Meister ja Margarita" ning viskab lustlike hundirattaid