Postitas YnX 19:25 25. Jaan 2006
Hakkasin ise ka kahtlema endas kusjuures, juurdlesin siis veidi, sirvisin ja pean mainima, et ääretult huvitav küsimus ujus välja.
'Olekupõhine mõjutaja' sellisel kujul tundub, et ei ole vale, aga samas ka päris korrektne mitte, vähemalt selles osas, mis puudutab modifier'i tõlkimist 'mõjutajaks'.
Tekkis küsimus, et kas millegi/kellegi mõjutaja on tingimata millegi/kellegi muutja?
Ise vastaksin, et pigem jah ning pakun asendussõnana välja 'moendaja'. Edasi-tagasi ja läbi vene ning saksa keele tõlkides, esinesid sõnad moendaja ja muutja kõige enam, seega väidan, et need on keeleliselt korrektseimad.
...uitmõtted...
"Enne kui leiutati maamiinid, käisid naised meestest tagapool"