Tekkis hiljaaegu küsimus paari ulmetermini üle, kui püüdsin üht ulmeteemalist kirjutist kirjutada. oles muidu harjunud kasutama tüüpilist segakeelsust nende asjade puhul.
Kõige hullem pähkel on siiani railgun, millele ei suuda kuidagi lühemat ja normaalsemat tõlget tekitada, otsetõlge ei taha nagu kuhugi eriti minna.
Power armor on asi mis lihtsalt ei taha mugavalt tõlkuda. Jõurelv on kasutatav, kuid jõuturvis kõlab kuidagi ma ei tea.