Kõnele nigu piraat

Allikas: Lohewiki

See dokument püüab täita lünka kodumaises keelekasutuses. Kommentaare esitage Foorumis. 19. septembril kõnele nigu piraat.

Sissejuhatus

Sinusugune närune maarotist skubuudikoer, piaks oskama kõneleda nigu piraat. Sedamoodi saad seilates internetti ja merd mööda iga oma vennase ära tunda, et see täikrae teaks sulle su ooramistes abiks olla. Anna nüüd oma vikertsirrule üks mõnus jäme kuivik ja loe edasi.

Avast! Kuna sa juba näkaste pookstavidega tuttav oled, siis võta teadmiseks, et eesti keeles klähvimise kohta on umbes üks raamat. Aii! See on "Aarete Saar", mille piraadikeel on ilma iseloomuta nigu üks umbjoobes kõrtsipruut ristseliti su kaptenikajuti vaibal. Näiteks skubuudikoera kohta ütleb see hoorajääger seal lihtsalt "kärnane koer".

Teine, veidi asisema iseloomuga virtsane paberinuts, mida üks laevutu kaptenihakatis lugema peaks on Robin Hoodi lustakate hooramiste ülestähendus. Sealt saad teada, mida tähendab, kui kedagi Rooma teel tengli pärast pungas veidi tambitakse.

Õkva asja juurde. Meil on vaja sama lompsakat patramisviisi nigu inglise piraatidel. Selle ma nüüd siinsamas ka edasi annan.

Mõtle nigu piraat

Piraat mõtleb väga vähe ja tal on puujalale lisaks ka puust pea, sest muidu oleks ta mõne täisroojatud sadama halisev paberimäärija. Piraadi mõtted sünnitavad tema kõneviisi ja panevad aluse tema kujundikeelele, kui siin memmepoegadest õpetlaste sõna kasutada. Piraadi Maslow näeb välja selline:

  • Esimee aste: Noos - ilma noosita tuleb leida alus ja merd künda kuni tekib noos.
  • Teine aste: Rumm - seda sa jood kuni aaret jätkub.
  • Kolmas aste: Oorad - neid on ka tähistamise juures kuidagi tarvis; aga nende täpne kasutusviis jäägu lugeja nuputada.
  • Neljas aste: Arrr!

Lisaks vajadustele täidavad su mõtteid meeskonnakaaslased, alus (ja selle osad), piraadikoodeks ning maarotid ja nende alaväärsus. Peale selle on piraatidel üks salajane mäng. See on nii salajane, et ma punun su raisa soolikatest isiklikult omale uued vandid ja sikutan su neid pidi masti otsa kui sa seda saladust asjassepuutumatute närakatega jagama asud. Aii; et oleks öeldud.

Mängu reeglid määravad su koha piraadihierarhias, mille tippu troonivad silmaklapiga mehemürakad, kelle vats on nagu Emajõe lodi ja kelle jutt on nii ropp, et taevas lahvatavad albatrossid miili raadiuses põlema. Nad ei tunne ega vaja seepi, kombeid, kella ega sind. Mida ma öelda tahan, et me mängime siin üsna madalal pulgal ja ei kasuta näiteks sõna "v*tt".

Piraadi vägevus sõltub tema kujundite lopsakusest.

Piraat rikastab keelt ja keedab oma mõttemaailmas olevatest sõnadest kaaspiraate rõõmustavat sõnasuppi.

Nüüd sa tead kuidas üks piraat mõtlema peaks.

Mesimägra pootsman Uruhiir

Kõnepruuk

Võtame nüüd pootsmanilt sõnajärje üle, enne kui ta uuesti "v*tt" ütleb. Tervitan ka kõiki noori piraate, kes pole pikka teksti lugedes päris ära surnud. Pidage vastu!

Kuna tekst lugedes kuulda ei ole ja pootsman ise kirjutada ei oska, on oluline mainida, et tema hääle karaketistlikuks iseloomuomaduseks on madal kärisev hääl (põhjuseks kindlasti rohke tubakatarbimine, mandleid lõhestav karm meretuul ja valjud lorilaulud). Samuti kõneleb ta veidi hõikuvalt: kahtlemata seetõttu, et üle tormimüha poleks ta ropendamist muidu kuulda. Võid proovida ka põristada (ütle näiteks "arr").

Mida piraadikeele rääkimisel tähele panna?

Rusikareegel on sõnade puhul eelistada kirjakeelest erinevat või ebaintelligentsemat vormi. Piraadikeele kõnelemiseks pakume järgmiseid võimalusi.

Jäta H täht sõna alguses ära. Näiteks ütle nüüd: "Räpane oorapurikas" On ju kohe rumalam olla?

Sõna lõppudes võib, kus saab ära visata viimase tähe (või rohkem kui murrak lubab): näiteks "ütlesin" >> "ütlesi'" - "ütsi". Siia alla käib ka "nud" lõppude asendamine "nd" lõppudeks. Ütle näiteks "Olen selle ära õppind"

Inglise-eesti piraadisõnastik

A

Avast = (ära tõlgi, kasutatakse tähelepanu jaoks ja tervitades ) Hoi; Kae perra!

Aye = A-ii ( Jah )

Arrrr = Arrrr

B

Bisquit = Kuivik

Bloody = Äraneetud / Kuradi

Boarding = Abordaaž

Booty = Noos

C

Codex = Säädused

F

Feed the fish = Kalu toitma / Haipudru olema

G

Go Forth = Õkva (otse) Grog = Grokk

J

Jolly Roger = Irves Rodzer (joviaalne roger)

K

Keelhaul = Rebime kiilu alt läbi / Kiilurebimine / Kiiluga nülimine /

L

Landrat = maarott


M

Man the rigging = kõik mehed vantidele

Matey = Vennas

P

Parrot = Papagoi / Vikertsirg

Plunderin' = Noosimine

S

Scruvy = Skubuut

Scruvy Dog = Skubuudikoer

Ship = Alus

W

Walk the plank = Üle laua patseerima

Wench = Oor / Hoor / Preiliina / Piiga / Pruut / Näkk

Y

Yappin' = Lõksutamine, Klähvimine

Ye = Sa / Peremees


Assortii häid sõnu

Täht = Pookstav

Nuga = Väits!

Käilakuju = Vöörinäkk

Suvaline tegevus = Oaramine

GPS = Vigurkompass


Modernse piraadi sõnavarast

Bittorrent = Traal

Codecs = Kodekid

Torrent = Noos, Purikas (kui üle 700mb)

Download = Sikutama (purikat sikutama)

Virts = ükskõik kas sitt või kusi

Köis = Ots

Justkui = Nigu

Võtsi' omal' veidi noos' kaasa.